Construction : Aucune construction associée.
Définition de la phrase préfabriquée
Dieser Glückwunsch wird verwendet, wenn man jemandem gutes Gelingen wünschen will. Es kann auch ironisch verwendet werden.
Fonctionnement pragma-sémantique
Der Sprecher wünscht seinem Gesprächspartner, dass er eine gute Zeit hat oder Erfolg hat, was eine aktuelle oder zukünftige Situation betrifft.
Fonctions langagières
- Fonction(s) globale(s) : Glückwunsch
- Fonction(s) spécifique(s) : Drückt einen Glückwunsch aus, indem man jemandem gutes Gelingen wünscht.
Structure interactionnelle
Der Sprecher adressiert einen Gesprächspartner. Die Einheit initiert meistens den Glückwunsch. Die Einheit kann am Ender der Sprechrunde produziert werden oder die gesamte Sprechrunde konstitutieren.
Contexte spécifique
Wird eher am Ende der Interaktion produziert
Sie hatten es fast erreicht, als Corwain rief : " Viel Glück !" Der Mann mit dem schwarzen Haar drehte sich noch einmal um und winkte, bevor er mit dem Vrytt in der Luftschleuse verschwand.
Écrit : Brandorst, Andreas. Das Kosmotop, 2014.
Edgar nickte. "
Viel Glück
."
"Dir auch", antwortete die Legionärin und führte ihren Trupp und die Hälfte der anderen Legionäre in die tieferen Stockwerke.
Écrit : Burban, Stefan. Die letzte Bastion, 2013.
Cette expression correspond à une phrase satzwertig, averbal, deklarativ.
La structure syntaxique est la suivante : Nominalgruppe qui se décompose en Adj N.
Des alternances syntaxiques sont possibles : ich wünsche dir viel Glück [Adj_gut N_Wunsch Prep] Viel Glück damit
Cooccurrents privilégiés
Vor dem Ausdruck: also, noch, dann mal, dann, Addressat (N)
Nach dem Ausdruck: damit, Addressat (N)
Marques d'usage
alltagssprachlich
Niveau CECRL
A1+ (Goethe-Zertifikat)
Correspondant francais
bon courage, bonne chance
Exemples des corpus alignés
| Langue source | Viel Glück | bonne chance |
|---|---|---|
| français | " Eine Minute ! " Cimballi, du Rindvieh, warum bist du eigentlich nicht in Montego Bay am Strand und spielst mit deinem Sohn ! Trottel ! Idiot ! " Jetzt ", sagte Adriano. " Viel Glück ! " Hatte er wirklich flüstern müssen ? |
Une minute. Cimballi, espèce d'abruti, pourquoi n'es-tu pas à Montego Bay, sur la plage, ou indolemment vautré dans ton hamac personnel ? ? CRÉTIN ! -Maintenant, dit Adriano. Et bonne chance. Il a vraiment besoin de chuchoter, en plus ? [Paul-Loup Sulitzer, (1996) Fortune] |
Fiche réalisée par Maël Rau, Alexia Jingand, mise à jour le 4/09/2025