phrase à plus

Prononciation : \a plys\ (Audio : Wiktionnaire)
France Lyon: 🔊
France Vosges: 🔊

Construction : [à Advtemps]

Définition de la phrase préfabriquée
Ellipse de à plus [tard], l’expression - de plus en plus fréquente - s’est répandue dans les années 90, peut-être sous l’influence des «chats» sur Internet qui sont en train d’imposer un langage codé où le symbole [@+] termine souvent ces cyber-bavardages. Le même phénomène s’est produit pour à toute (= à tout à l’heure). Bidaud, s.v. PLUS

Fonctionnement pragma-sémantique
Le locuteur clôt la conversation en signalant à l'allocutaire une prochaine rencontre. Le moment de la rencontre ultérieure est signalé par l'adverbe.

Fonctions langagières
- Fonction(s) globale(s) : Phrase rituelle de salutation
- Fonction(s) spécifique(s) : Exprime une Salutation de clôture.

Structure interactionnelle
L'expression est hétéroadressée. Peut être hétérodéclenchée (réponse à une salutation) ou non. Elle apparaît plutôt en fin de tour de parole.

Contexte spécifique
Elle apparaît plutôt en fin d'interaction.

Modalité orale/écrite
Expression de clôture familère qui apparaît dans l'oral spontané et dans les dialogues de romans. Dans les interactions écrites, apparaît souvent sous la forme "à+" ou "@+"

A: yes bon aprem
E: vas-y (se font la bise) toi aussi
A: salut Cam
A: bonne journée
E: à toi aussi
A: à plus E: ciao

Oral : FLEURON, Conversation entre voisines

[Mouloud] bon je te laisse
[Mouloud] je te retiens pas plus
[Mouloud] et vas- y à plus hein.
[Yasmine] Bah oui.

Oral : MPF, conversation

On entendait cors de chasse et binious mélangés par-dessus les bois, un barouf de sonneries déformées par l'orage.. 
– Grosse fête au manoir, ce week-end, grand mariage. 
– Qui se marie ? 
– Deux malades mentaux, ça s'entend, non ? ...  Allez salut, mec, à plus !  Évite les bois.  »

Écrit : Queffélec, Yann, Désirable, 2014

Inutile de te déranger, Martin, je te remercie.  J'essaierai de venir le récupérer dimanche dans la journée, je serai en congé. 
– Comme tu voudras, acquiesça-t-il en haussant les épaules.. 
– Merci de nous avoir prévenues.  À bientôt. 
– C'est ça. À plus.  Martin serra les dents en raccrochant.  Gabi était finaude.

Écrit : Jomain Sophie, Cherche jeune femme avisée, 2014

Cette expression correspond à une phrase clausative, averbale, déclarative.

La structure syntaxique est la suivante : Groupe prépositionnel qui se décompose en à Adv.

Cooccurrents privilégiés
Oral. Trop peu d'occurrences pour observer une tendance. Dialogues de romans : avant l'expression, allez. Après, marque d'adresse : A plus, ma puce.

Phrases proches
à toute; à plus tard

Des gestes peuvent accompagner la salutation de clôture : serrement de mains, signes de la main, bises, hochement de tête.

Marques d'usage
familier

Fréquence dans les corpus oraux Fréquence par million de tokens
0,37
Fréquence dans les dialogues de roman Fréquence par million de tokens
2,0

Niveau CECRL
B2 (source Beacco)

Correspondant allemand
bis später

Commentaires contrastifs : La PPI peut également se traduire par : bis gleich, bis dann, bis zum nächsten Mal, bis sofort.

Fiche réalisée par Agnès Tutin, mise à jour le 30/05/2025